Cytus Wiki
Register
Advertisement





Video[]

「妖怪録、我し来にけり。」-_TEZUKApo11o_band_ft._ランコ(豚乙女)+OFFICE萬田㈱

「妖怪録、我し来にけり。」- TEZUKApo11o band ft. ランコ(豚乙女)+OFFICE萬田㈱

Lyrics[]

妖怪録におどりゃんせ——

や(よ)うこそ此方においでませ——

葬乱禄へとおりゃんせ——

さあさあ手を掬うて——

凛として鈴が啜ろう哭く
御伽噺が夢現の事
輪廻して仙を追う 猫娘の手狐の囱
住職 死遊人 手付かずの喪の語

脇目も振らずに踏出す異形
未を持て絡繰様と歯を打らして踊子
妖かしい律に捕却許しやれよ

其処の怪乱痴気雑じれ聞こえぬ"お呪ゐ" も

幽世 隔離 百鬼夜行の足音がしとしと繰る
月失うて漫ろう悪鬼羅刹に髑髏が鳴らす鳴らす
雪女も孫太郎虫売りも

歩乱

妖怪禄に皆皆おどりゃんせ!!

妖怪:「妖怪禄におどりゃんせ」 
人々:「「「妖怪禄におどりゃんせ」」」

妖怪:「妖怪禄におどりゃんせ」 
人々:「「「妖怪禄におどりゃんせ」」」

妖怪:「おどりゃんせ」  
人々:「「「「おどりゃんせ」」」

妖怪:「おどりゃんせ」
人々:「「「おどりゃんせ」」」

妖怪禄に皆皆おどりゃんせ!!!!!!!!

(ギター!!!)

(小琴!!!)

(ベイス!!!)

(三味線!!!)

幽世 下来 百鬼夜行が翻筋斗廻って詠う
尽失うて漫ろう魑魅魍魎と土蜘蛛成ず成ず
月並様わろし座敷童も

法螺

妖怪禄に皆皆おどりゃんせ!!
さあさ!!妖怪禄に皆皆おどりゃんせ!!
もう一怪!!
妖怪と人々でおどりゃんせ!!!!

youkai-rokku ni odoryanse-

youkoso kochira ni oidemase-

souran-rokku e tooryanse-

saa saa te wo sukoute-

rin to shite suzu ga susurou naku 
otogi-banashi ga yume-utsutsu no koto
rinne shite sen wo ou neko-musume no te kitsune no mado
juushoku shi-yuuto tetsukazu no mo no katari

wakime mo furazu ni fumidasu igyou
mi wo mote karakurori to ha wo narashite odori-ko
ayukashii shirabe ni tokaku yurashi yare yo

soko no keran chiki majire kikoenu "katashihaya" mo

kakuryo kakuri hyakki-yakou no oto ga shitoshito kuru
tsuki ushinoute suzurou akki-rasetsu ni tokuro ga narasu narasu
yuki-onna mo magotarou-mushi uri mo

houra

youkai-rokku ni minamina odoryanse-!!

"youkai-rokku ni odoryanse"
"""youkai-rokku ni odoryanse"""

"youkai-rokku ni odoryanse"
"""youkai-rokku ni odoryanse"""

"odoryanse"
"""odoryanse"""

"odoryanse"
"""odoryanse"""」

youkai-rokku ni minamina odoryanse-!!!!!!!!

(gitaa!!!)

(okoto!!!)

(beisu!!!)

(shamisen!!!)

kakuryo kakuri hyakki-yagyou ga montori mawatte warau
tsuki ushinoute susurou chimi-mouryou to tsuchi-kumo narazu narazu
tsuki namisama waroshi karako-warashi mo

houra

youkai-rokku ni minamina odoryanse!!
saasa!! youkai-rokku ni minamina odoryanse!!
mou ikkai!!
minna de odoryanse!!!!

Dance in the Yokai Rock——!

Welcome (to the night rain), this way please——!

Dignify ‘til you’re dancing on your graves——!

C’mon, c’mon, scoop out your hands——!

A dignified bell restlessly cried “fairy tales are the border of dream and reality”
A catgirl’s hand and a fox’s chimney chase a reborn wizard
An untouched sob story of a chief priest and a deadbeat playboy

Everything aside, let’s step in to the fantasy
Where dancers strike (ring) out mechanical puppets and its teeth
Forgive me for retracting these charming steps

Blend with those lowlifes, even “curses (goblins)” that are unheard of

Departed isolated demonic parade’s footsteps gently wind
The skulls in restless titans eating the night ring and ring
Snow woman! Dobsonfly peddlers!

Look at them! / Run amok!

Everyone! Everyone! Dance to the Yokai Rock!!

Yokai: “Dance to the Yokai Rock!”
Others: “““Dance to the Yokai Rock!”””

Yokai: “Dance to the Yokai Rock!”
Others: “““Dance to the Yokai Rock!”””

Yokai: “DANCE!”
Others: “““DANCE!”””

Yokai: “DANCE!”
Others: “““DANCE!”””

EVERYONE! EVERYONE! DANCE TO THE YOKAI ROOOOOCK!!!!!!!!

(GUITAR!!!)

(OGOTO!!!)

(BASS!!!)

(SHAMISEN!!!)

Departed descended demonic parade singing (laughing) & spinning somersaults
Restless evil spirits and mygalomorphs eating their fill, turn on us, turn on us
Evil commoners! Guard deities!

Brag all day! / Blow your conch shells!

Everyone! Everyone! Dance to the Yokai Rock!!
Say it again! Everyone! Everyone! Dance to the Yokai ROCK!!
ONE MORE (WONDROUS) TIME!!!
All you Yokai and the people! DANCE DANCE DANCE!!!!

Trivia[]

  • The song's title translates to "O Yo-Kai ROCK, Come to Thee".
    • 我し来にけり is pronounced as "Ware shi ko ni keri". This word is actually the last word of a magic spell in the 百鬼夜行 (Hyakki Yagyou/ Hyakki Yakou, lit. Night Parade of One Hundred Demons), which is actually referenced in the lyrics.
  • When the singer sings “Guitar!!!”, “Ogoto!!!”, “Bass!!!”, and “Shamisen!!!”, The notes form the letters “G”, “O”, “B”, and “三”, referencing the instrument mentioned.
  • In the Chaos difficulty, during the transition, the player must repeat the movements and passes made by the drag note, tapping the tap notes along the way.
  • The Glitch difficulty has a "recall" mode as well as adjusts the notes to mimic the instrument in question.
  • This song is featured in Rayark Radio's Cultural Collection.
  • The Glitch chart was added in 4.6.


Advertisement